Maksud dan hanyutan semantik Yuri (istilah)

Serupa dengan istilah otaku, yuri — walaupun asalnya merupakan kata pinjaman bahasa Jepun — telah melalui perubahan makna yang ketara. Perbezaan yang tepat di antara "yuri" dan "shoujo-ai" berubah-ubah bergantung kepada bahasa dan pengucapnya.

Etimologi

Perkataan "yuri" secara literalnya bermaksud "bunga teratai", juga merupakan nama golongan wanita di Jepun yang biasa digunakan. Dalam tahun 1971, Itou Bungaku, editor majalah Barazoku khas untuk lelaki homoseks, menamakan lelaki homoseks sebagai "Barazoku" ("kaum bunga ros") dan para lesbian sebagai "Yurizoku" ("kaum bunga teratai"). Daripada ini, banyak golongan doujinshi mempraktikkan penggunaan perkataan "Yuri" atau "Yuriko" dalam hentai yuri dōjinshi. Bahagian "-zoku" atau "kaum" dalam perkataan itu tidak diambil. Bunga teratai putih sering juga digunakan sebagai bungaan motif-motif dalam manga dan anime yuri.

Di Yuricon pada tahun 2005 bertempat di Tokyo, Itou Bungaku berbincang tentang ciptaan istilah "yuri". Dirinya, bersama-sama ahli-ahli mangaka dan penulis yang turut hadir sebagai para jemputan berbincang untuk mengambil semula istilah tersebut daripada konotasi utama hentai, untuk sekali lagi menggambarkan setiap media yang mempamerkan unsur-unsur cinta, keinginan, tarikan diri dan hubungan sulit beremosi dikalangan wanita.